Few vs. Little

by sergeysedakov  - 5 июля, 2025

Меня зовут Сергей Седаков, я преподаю английский взрослым уже больше 10 лет. За это время я заметил, как часто у студентов вызывает трудности такая, казалось бы, простая тема: выражение небольшого количества — словами few, little, a few, a little. В русском языке всё логично — есть пара, немного, чуть-чуть, но в английском нюансов гораздо больше. Давайте разберёмся спокойно, шаг за шагом.

Почему эта тема важна

Вы можете построить грамматически правильное предложение, но одно слово — и весь смысл съехал. Например, вы хотите сказать, что у вас почти нет молока, но случайно употребляете «a little» вместо «little». Результат: вас понимают неправильно. Разница вроде бы в одном артикле, а значение — противоположное.

Плюс, эта тема постоянно всплывает в реальных ситуациях: в магазине, на деловых переговорах, при заказе еды, да и просто в разговоре о чём-то бытовом.

Основные правила: что с чем сочетается

В английском языке очень важно учитывать, с каким типом существительных вы имеете дело: исчисляемыми или неисчисляемыми. Именно от этого зависит, что можно употребить — few или little.

Перед списком вспомним важную вещь: в английском нет единого слова «немного» на все случаи. Нужно точно понимать, что именно вы хотите сказать — и с каким типом существительного работаете.

Если существительное исчисляемое:

  • a few — немного, но достаточно
  • few — мало, почти ничего

Примеры:

  • There are a few apples on the table.
  • Few people understand this rule.

Если существительное неисчисляемое:

  • a little — немного, но достаточно
  • little — мало, недостаточно

Примеры:

  • I have a little money left.
  • There is little milk in the fridge.

Разница между a few / few и a little / little

Чтобы легче запомнить, представьте шкалу количества. A few и a little — это «немного, но есть». Few и little — это «почти ничего». Словно вы подчеркиваете недостаточность.

Например:

  • I have a few ideas. — У меня есть пара идей (и это хорошо).
  • I have few ideas. — У меня мало идей (и это плохо).

То же самое касается «a little» и «little». Разница в артикле «a» действительно меняет смысл — это не просто грамматика, это эмоциональный оттенок речи.

Как понять, исчисляемое существительное или нет

Вот здесь у студентов чаще всего возникают вопросы. Возьмём слово milk. В русском это «молоко» — вроде бы одно. В английском — неисчисляемое. То же самое касается money, coffee, food. Их нельзя сосчитать напрямую. Значит, с ними употребляются little и a little.

А вот слова apples, chairs, ideas — можно сосчитать, значит, они исчисляемые, и используются с few и a few.

Примеры:

  • There is a little milk in the bottle.
  • There are a few cookies in the jar.

Артикль a — зачем он нужен

Если вы говорите «a little», вы сообщаете собеседнику, что чего-то достаточно. Не много, но хватит. Если же вы убираете артикль — значение сразу становится отрицательным. И с «a few» — та же история. Этот маленький артикль выполняет огромную функцию.

Пример с контрастом:

  • I have a little time before the meeting.
  • I have little time to prepare.

В первом случае вы спокойно дышите и идёте за кофе. Во втором — мечетесь по комнате в поисках презентации. И всё из-за одного артикля.

Контекст и эмоции: важный аспект

Речь — это не только грамматика. Когда вы говорите «few» или «little», вы добавляете эмоциональный подтекст: «почти ничего, это недостаточно». То есть это не просто «мало» — это «мало, и мне от этого плохо».

В то же время «a few» и «a little» — это доброжелательные выражения: «да, немного, но хватит, всё хорошо».

Типичные ошибки и как их избежать

Чтобы не запутаться, держите в голове простую схему:

  1. few / a few — для исчисляемых существительных (chairs, bottles, ideas)
  2. little / a little — для неисчисляемых (milk, sugar, information)

Ещё один совет: если вы сомневаетесь — переформулируйте. Например, вместо “a few sugar” (что неверно) скажите “a few cubes of sugar”. Добавив «единицу измерения», вы превращаете sugar в исчисляемое.

Полезные выражения с few и little

Прежде чем мы перейдём к частым вопросам, вот несколько выражений, которые вам точно пригодятся в разговорной речи:

  • We have a few questions.
  • There’s little hope left.
  • I need a little help.
  • There are a few minutes before the meeting.
  • Do you have a little time?

Эти фразы можно услышать в любом офисе, ресторане или в переписке. Они живые и рабочие. Их стоит заучить как готовые шаблоны — особенно если вы только начинаете учить английский.

Заключение

Выучить разницу между few, a few, little, a little — это не про сухую грамматику. Это про точность, про стиль, про эмоцию в вашей речи. Понимая эту тонкую грань, вы сможете выразить то, что действительно хотите сказать — без перевода в голове, без страха ошибиться. Я помогаю своим ученикам тренировать такие конструкции в контексте — и уже через пару занятий они начинают уверенно их использовать в речи. Всё начинается с понимания, а продолжается — практикой.

Часто задаваемые вопросы

Чем отличаются few и a few?

Few означает «мало и недостаточно», a few — «немного, но достаточно». Это касается исчисляемых существительных.

Можно ли использовать a little с money?

Да, money — неисчисляемое существительное, с ним используется a little. Пример: I have a little money.

Почему нельзя сказать few milk?

Потому что milk — неисчисляемое. Нужно говорить little milk или a little milk.

Что выбрать: a few или some?

Оба варианта подходят для исчисляемых существительных, но «a few» конкретнее по значению, а «some» более общее.

Существуют ли устойчивые выражения с little?

Да, например: a little bit, a little help, little hope, just a little.

Можно ли сказать there are a little?

Нет, так говорят только с неисчисляемыми существительными. С исчисляемыми — there are a few.

Если нужна практика или хотите разобрать ещё примеры — пишите мне на сайте englishchoice.ru. Я всегда рад помочь разобраться с деталями языка.

Предыдущий пост
Следующий пост
{"email":"Email address invalid","url":"Website address invalid","required":"Required field missing"}

Сергей помог мне (даже дважды) подготовиться к собеседованию и в целом жизни за границей на английском. Сергей отличный преподаватель которого я с радостью могу порекомендовать. Большими плюсами наших занятий я считаю индивидуальный подход и программу, составленную специально под мои нужды. Другое большое преимущество это непринужденная и комфортная обстановка на занятиях.

Игорь

Full-Stack Web Developer

Мне очень нравится, что на занятиях много разговорной практики, особенно на темы из повседневной жизни, а также обсуждение статей по моей профессиональной сфере. Сергей создает комфортную атмосферу и делает уроки похожими на непринужденное общение, что помогает чувствовать себя расслабленно и уверенно. Я бы рекомендовал Сергея как отличного репетитора!

Алексей

GameDev Designer

Привет, меня зовут Арсен и я работаю в индустрии разработки игр. С Сергеем многое прошли. И подтягивали общий уровень, и готовились к нескольким собеседованиям на английском, которые, кстати, я успешно прошел, да и просто отлично проводили время в беседах на самые разнообразные темы, что укрепило мои знания и уверенность в моем английском! Рекомендовал Сергея своим друзьям! 

Арсен

GameDev Producer

Книга

Английский Язык: Теория и Практика

Изучай английский язык правильно

Все важно: и чтение, и письмо, и перевод, и слушание, и изучение грамматики, и, конечно, говорение — наша главная цель. Но она недостижима без штудирования всех остальных навыков! 

>