That или Which в английском

Автор: Сергей Седаков

That и which в английском — разница без мифов и паники

That и which в английском языке — тема, вокруг которой десятилетиями идут споры. В комментариях спорят про king’s English, в видео объясняют строгие grammar rules, в учебниках пишут про restrictive clause и nonrestrictive clauses. А взрослый ученик сидит и думает: в чём разница, что выбрать в предложении, и почему иногда всё равно говорят иначе?

Сегодня разберём that и which в английском так, чтобы вы поняли смысл, выбор, контекст и реальные случаи употребления. Поговорим про относительные местоимения, про who which that, про what, про употребление what и which, про запятые, про речь, про контекст разговора и про то, как не попасть в ловушку, когда пишете письмо, статью или готовитесь к экзамену.

И да, это будет без академического тумана. Только логика, примеры и чёткая система.


That и which в английском языке — базовая логика

Когда мы говорим про that и which в английском языке, мы говорим про относительные местоимения. Они соединяют части предложения и добавляют информацию к существительному.

Сравните:

This is the book that I bought.
This is the book which I bought.

В разговорной речи часто оба варианта звучат нормально. Но в формальном контексте разница появляется.

Restrictive и nonrestrictive — в чём суть

Всё крутится вокруг одного вопроса: информация essential или дополнительная?

Если часть предложения определяет предмет, уточняет, о каком объекте идёт речь, — это restrictive clause.
Если часть просто добавляет информацию — это nonrestrictive clause.


Таблица: restrictive и nonrestrictive в предложениях

Перед таблицей зафиксируем главное: запятые — это не пунктуационная прихоть. Это сигнал смысла.

Тип Информация Запятые Пример Можно убрать
Restrictive Существенная Нет The car that I bought is very fast Нет
Nonrestrictive Дополнительная Да The car, which I bought last year, is very fast Да

Если убрать часть и смысл потеряется — это restrictive.
Если убрать можно — это дополнительная информация.


That или which — когда что использовать

Теперь конкретика. В американском английском правило чаще звучит так:

  • That — для restrictive clause
  • Which — для nonrestrictive clauses

В британском английском usage мягче. Which может использоваться и без запятой.

Пример с разницей в смысле

The students who passed the exams celebrated.
The students, who passed the exams, celebrated.

В первом случае — не все.
Во втором — все.

Комбинация who which that напрямую влияет на смысл.


Which book или what book — не путать

Очень частая путаница — употребление what и which.

Which book do you want?
What book do you want?

Разница в контексте.

Which book — когда есть ограниченный выбор.
What book — когда выбор открытый.

Употребление what и which зависит от контекста разговора. Это не просто слова-синонимы.


That, who, which — система местоимений

Чтобы не путаться в who which that, держите перед глазами чёткую структуру.

Перед списком зафиксируем: выбор местоимения зависит от того, говорим ли мы о людях, предметах или владении.

  1. Who — для людей. The person who lives here.
  2. Whom — формальный вариант для объекта. The man whom I met.
  3. Whose — принадлежность. The woman whose car was stolen.
  4. Which — предметы и дополнительные детали.
  5. That — люди и предметы в restrictive случаях.

That i, who is, which book — всё это элементы одной системы.


Примеры в реальных предложениях

Возьмём конкретный пример.

This is the machine that I told you about.

Здесь that i told you about — часть, которая уточняет объект. Без неё непонятно, какая машина.

Теперь другой случай:

My car, which is very old, still runs well.

Which is very old — дополнительная информация.

В первом случае that обязательно влияет на обозначение предмета. Во втором — which просто добавляет деталь.


Что происходит в разговорной речи

Теперь честно. В реальной речи носители не всегда следуют строгим правилам.

Можно услышать:

The movie which I saw was amazing.

Формально американские grammar rules рекомендовали бы that. Но в разговоре distinction часто размывается.

Язык живой. Контекст разговора важнее догмы.

Но если вы пишете статью, проект, email в компанию — лучше соблюдать различие.


Частые ошибки в предложениях

Перед списком зафиксируем важное: большинство ошибок связано не с незнанием правила, а с непониманием смысла.

Вот типичные ошибки:

  1. Использование that после запятой.
  2. Пропуск запятых в nonrestrictive случаях.
  3. Замена which на what без анализа контекста.
  4. Использование whom в разговорной речи без необходимости.
  5. Игнорирование смысла при выборе местоимения.

Grammar — это про смысл, а не про страх.


Разница между русским и английским

В русском языке слово который покрывает почти всё.

В английском языке система точнее: who, which, that, whose, whom.

Русский допускает гибкость. Английский требует чёткости в формальном контексте.

Но пересечений больше, чем кажется. Если вы понимаете, что часть предложения уточняет существительное, вы уже близки к правильному выбору.


Сложные случаи с предлогом

Когда появляется предлог, структура меняется.

The person to whom I spoke.
The person who I spoke to.

В формальном английском возможна инверсия с предлогом перед whom.
В разговорной речи чаще вариант с предлогом в конце.

Вариант с that здесь невозможен при выносе предлога.


Как не запутаться — пошаговая система

Перед списком важный принцип: всегда анализируйте контекст.

  1. Определите, essential информация или нет.
  2. Уберите придаточную часть.
  3. Проверьте, изменился ли смысл.
  4. Посмотрите, нужны ли запятые.
  5. Только потом выбирайте that или which.

Такой алгоритм работает лучше любого заученного правила.


Реальная жизнь и гибкость

В живой речи носители часто говорят проще:

The guy that lives next door.
The house which we saw yesterday.

Никто не останавливает разговор, чтобы обсудить relative pronouns.

Но в письменной речи — особенно если речь о проекте, статье, академической работе — правильное использование влияет на восприятие вашей грамотности.


Почему взрослому ученику важно понимать разницу

Если вы:

  • работаете с иностранными партнёрами
  • пишете письма
  • участвуете в переговорах
  • готовитесь к экзамену
  • читаете статьи

вам нужно понимать, как относительные местоимения влияют на смысл.

Это не школьная теория. Это инструмент точности.

Именно поэтому на englishchoice.ru я, Седаков Сергей, разбираю grammar через логику и реальные примеры, а не через заучивание слов. Мы учимся видеть структуру предложения и понимать, зачем используется то или иное местоимение.


That и which — короткий вывод

Разница существует.
Она влияет на смысл.
Она зависит от контекста.

Но она не страшная.

Понимаете essential и дополнительную информацию — автоматически делаете правильный выбор.


Запишитесь и закройте тему системно

Можно бесконечно смотреть видео про who which that, спорить о британском и американском вариантах, читать комментарии.

А можно один раз разобрать систему.

На занятиях мы тренируем реальные предложения, реальные контексты, реальные разговорные случаи. Без паники, без догматизма, но с точностью.

Если хотите говорить и писать так, чтобы вас понимали и воспринимали серьёзно — приходите. Система экономит годы.


Часто Задаваемые вопросы

Можно ли использовать which без запятой

Да, особенно в британском английском which часто используется и в restrictive случаях без запятой. В американском варианте рекомендуется that для restrictive clause. В разговорной речи distinction часто игнорируется, но в formal writing лучше соблюдать правило ради ясности.

Всегда ли that заменяет who

В restrictive предложениях that может использоваться и для людей, и для предметов. Однако в формальной речи для людей предпочтительно who. В официальных текстах that для человека может звучать менее корректно.

В чём разница между which и what

Which используется при ограниченном выборе. What — когда выбор открыт. Which book предполагает список вариантов. What book — любой вариант. Употребление зависит от контекста разговора.

Обязательно ли использовать whom

Whom — формальный вариант для объекта. В разговорной речи почти всегда заменяется на who. В письменной академической речи использование whom может подчеркнуть формальность.

Можно ли опускать местоимение

Да, в restrictive предложениях относительное местоимение иногда опускается: The book I bought. Это допустимо, если местоимение является объектом. Но в nonrestrictive конструкциях опускать его нельзя.

Насколько критична ошибка в that и which

В разговорной речи — не критична. В письменной официальной коммуникации — влияет на восприятие вашей грамотности. Ошибка может не разрушить смысл, но снизить ощущение профессионализма.

{"email":"Email address invalid","url":"Website address invalid","required":"Required field missing"}

Седаков Сергей

Ваш будущий преподаватель английского


  • 10+ лет опыта
  • Фокус на взрослых учениках
  • Трудовая методика для развития активных навыков
  • >