Когда я начинаю рассказывать о конструкции so that, у многих в глазах возникает лёгкое замешательство. Слово знакомое, короткое, кажется простым, но почему-то в предложениях оно не всегда понятно. Особенно когда мы переходим от простых to + verb к более длинным и вроде бы официальным вариантам. А между тем, so that — один из важнейших инструментов в английской речи для выражения цели, намерения и логики действия.
Я — Сергей Седаков, и в этой статье хочу показать вам, как работает конструкция so that, где её место в языке, и в чём разница между ней и другими вариантами выражения цели. Всё на живых примерах, которые я часто разбираю с учениками в онлайн-занятиях.
Что такое so that и зачем оно нужно
So that — это устойчивое выражение, с помощью которого мы показываем, зачем совершается то или иное действие. По-русски это чаще всего переводится как «чтобы» или «для того чтобы».
Оно помогает связать два действия, когда одно совершается ради достижения второго. Причём второе действие часто связано с возможностью, намерением, целью:
- She’s learning English so that she can work abroad.
Она учит английский, чтобы работать за границей. - I’m saving money so that we can buy a house.
Я коплю деньги, чтобы мы могли купить дом.
В этих примерах видно: после so that мы ставим второе предложение — там обязательно будет подлежащее и сказуемое, часто с модальными глаголами (can, could, will, would). Именно наличие полноценного второго действия отличает конструкцию so that от более простого to do something.
Где чаще всего используется so that
Со временем и практикой становится видно, что есть несколько стандартных ситуаций, где без этой конструкции не обойтись. Вот основные случаи, которые я даю своим студентам:
Цель действия
So that используется для описания того, зачем выполняется первое действие.
- I left early so that I wouldn’t be late.
- He studies every evening so that he can pass the exam.
Возможность или способность
Здесь so that вводит второе действие, которое становится возможным благодаря первому.
- We bought a bigger car so that the whole family could travel comfortably.
- Let’s go now so that we can get good seats.
Вежливые просьбы, предложения
В таких случаях конструкция звучит мягко и по-английски корректно.
- I’ll explain it again so that everyone understands.
- Please speak clearly so that all of us can hear you.
So that и инфинитив: в чём разница
У многих возникает логичный вопрос: почему не использовать просто to?
Ведь в русском мы тоже говорим: «Я пошёл, чтобы купить хлеб». И можно сказать:
- I went to buy bread.
Это нормально. Но если вы хотите добавить второе подлежащее или модальность (can, could, will, would), то без so that не обойтись:
- I left early to avoid traffic.
- I left early so that my son could get to school on time.
Разница между двумя вариантами — в уровне детализации и степени формальности. So that звучит чуть официальнее, его чаще используют в письменной и формальной речи, но и в разговорной встречается регулярно.
Типичные глаголы и выражения с so that
Некоторые глаголы особенно часто соседствуют с конструкцией so that. Я всегда советую ученикам обращать внимание на устойчивые фразы:
- work so that…
- learn so that…
- save (money) so that…
- hurry so that…
Вот несколько типичных примеров:
- He’s working extra hours so that they can finish the project.
- We’re training hard so that we win the competition.
Ошибки, которых стоит избегать
Иногда ученики путают so that с просто so или that. Это разные конструкции:
- He was tired, so he went to bed. (причина и следствие)
- I hope that he’ll come. (придаточное)
- I left early so that we could talk. (цель)
Или забывают поставить подлежащее после so that:
- Неправильно: I left early so that talk to him.
- Правильно: I left early so that I could talk to him.
Дополнительная практика и разбор нюансов
Чтобы закрепить тему, давайте рассмотрим ещё один аспект употребления конструкции so that. Эта конструкция важна для выражения цели, поэтому её особенно часто можно встретить как в учебных примерах, так и в речи носителей языка. Например: She’s learning English so that she can work abroad. Здесь ясно прослеживается цель действия — учёба происходит so that в будущем появилась возможность работать. Это подчёркивает логическую связь: действие делается ради чего либо.
В русском языке подобную конструкцию можно перевести как «для того чтобы» или «чтобы». Например: I’m saving money so that I can buy a new laptop. — Я коплю деньги, чтобы купить ноутбук. Обратите внимание: so thatв английском языке обязательно сопровождается подлежащим и глаголом: so that I, so that you, so that we, so that he и так далее. Это отличает его от простого to + инфинитив, и это важная разница.
Небольшой список примеров, чтобы увидеть варианты использования:
- I’m studying hard so that I will pass the exam. — Я учусь усердно, чтобы сдать экзамен.
- Let’s go now so that we won’t be late. — Пойдём сейчас, чтобы не опоздать.
- He’s saving money so that he can buy a house. — Он копит деньги, чтобы купить дом.
В этих предложениях ясно видно, как работает структура so that: подлежащее, вспомогательный глагол, смысловой глагол. Это позволяет точно формулировать цели, возможности, действия, иногда даже предположения (например: so that you would understand). Часто so that сопровождает такие глаголы, как can, will, could, would — в зависимости от контекста, времени и интенции.
Важно понимать, что всё зависит от контекста. Иногда вместо so that можно использовать инфинитив, но это меняет оттенок смысла. Например: He works a lot to earn money vs. He works a lot so that his family has everything they need. Во втором случае подчёркивается лицо, на которое направлено действие.
Внимание: если вы видите в предложении цель, возможность, намерение — so that может быть именно той конструкцией, которую вы ищете. Используйте её свободно в разговорной и письменной речи. Это улучшит ваш английский и сделает его логичнее и точнее.
Заключение
Конструкция so that кажется простой, но в ней скрыт большой потенциал для выражения цели, логики и взаимосвязи действий. Она добавляет английской речи глубину и структуру — особенно если вы используете её в контексте сложных планов, объяснений, деловой коммуникации.
Для взрослых учеников, которые учат английский не для галочки, а для реальных задач — будь то собеседование, работа с иностранцами или путешествия — so that становится незаменимым инструментом. Важно не просто понять правило, но и научиться чувствовать, где и зачем оно работает.
Часто задаваемые вопросы
Можно ли заменить so that на just so?
Нет, just so — это совсем другое выражение. Оно означает «именно так» или «точно так». Например: She arranged the flowers just so.
Всегда ли после so that нужен модальный глагол?
Нет, но очень часто. Can, could, will, would, may — типичные спутники конструкции. Но главное — чтобы было полноценное предложение с подлежащим и сказуемым.
В чём разница между so и so that?
So — это «поэтому», «итак» (He was tired, so he left), а so that — это «чтобы» (He left early so that he could rest).
Можно ли использовать so that в начале предложения?
Можно, особенно в письменной речи: So that everyone could see, he stood on a chair. Но в устной речи чаще ставится в середине.
Есть ли сокращённые формы?
Иногда в разговорной речи можно опустить that: I’ll help you so you can finish faster. Но это допустимо только в неформальных ситуациях.
Как тренировать использование so that?
Чаще всего — в упражнениях на перефразирование, в устных высказываниях на цель и планы. Например, придумать 5 предложений со своими целями на год — используя конструкцию so that.